FacebookTwitterGoogle+RedditEmail

Marginalized in Puerto Rico: Eduardo Lalo’s “Simone”

The unnamed narrator of Eduardo Lalo’s cleverly addictive novel, Simone, finds himself inside a story that resembles a treasure hunt. He’s a single academic and a novelist, in his early thirties, who one day begins receiving cryptic notes that—when followed—lead to another and then another. For the longest time, he isn’t even certain whether the writer is male or female. Then, in addition to the notes that he discovers all over San Juan, there are messages written on walls and sidewalks and, eventually, messages left on his answering machine that tell him, at least, that his stalker (who seems to be invisibly hovering around him) is female. For a time she calls herself Simone, and there’s a biography of Simone Weil that enters into the game she’s playing with him. Then, another name: Lina. And, finally, her real identity: Li Chao, a Chinese part-time student at the university where he teaches.

That’s the stalker story, only one aspect of Lalo’s engaging novel. Then there is the life of a writer, who is an academic because his books have not been very successful. Simone begins, in fact, with a witty remark made in a bookstore, where he purchases a notebook or blank book, observing, “Leaving a bookstore with only a tome of blank pages is a metaphor”—if everyone did that, there simonebkwould be no published writers—but then he adds, “struggling and writing are the same thing.” So this is a guy whose writing career has not come easily and, finally, to stalking and writing, Lalo adds national identity. What is the fate of a writer in a country that everyone thinks is nothing more than an extension of the United States? Puerto Rico, is that really a country? Consider the state of Puerto Rico today and what we are currently reading in the news about its finances.

The narrator is as aloof, as distant, as his stalker. He admits that he has not let others (that means women) get close to him. He’s had an on-again, off-again relationship with a woman named Julia, who has had a son by another man during their relationship. He even refers to himself as “an invisible man,” which is why it is so perplexing to have someone stalking him. And she certainly doesn’t appear to be in any hurry for them to meet. “I was in the sights of a sharpshooter who wanted to toy with me.” Even as a writer, he’s pretty much been eclipsed. “Hardly anyone reads me,” he tells Li, after she has revealed herself and they have begun to meet in neutral environments.

Li has her own problems, and she responds to his remark about a lack of readers by saying, “Hardly anyone sees me,” to which she adds, “or if they see me, they see a Chinese woman,” easily ignored and forgotten. The fact is that Li has begun pursuing him because she has read three of his novels. She’s lived a terrible life as a drone, working excruciating hours in the restaurants of her relatives, while excelling at school, with the help of a couple of benefactors. Understanding her situation, he begins to think of the relation that all immigrants have by effacing themselves and, by extension, marginalized countries that appear to have little status in the scope of things:

“I came to know the uprooted lives of the Chinese in Puerto Rico, the deeply introspective nature of their sadness, which they stifled in work days of ceaseless hustle. They were resigned to their lot and so exhausted that they had no strength left to desire any life but that of working in kitchens. This explained their endogamy, their slack efforts to learn a language or to go out and become acquainted, during their limited free time, with the society in which they had lived for years. In such a setting, Li stood out prominently, but it constrained her as much as it did them.” Later, in an argument with a visiting Spanish writer, the narrator will understand his own marginalized status in the world of writers.

For a time the writer and Li are free of cultural restraints and carefree about what others might think of them. Li is a gifted artist, a talented painter, out of the school of traditional Chinese painting. The writer is also a photographer. They work together at their respective interests, spend increasing time together, and develop a highly erotic relationship. But this is where things become difficult, because there are aspects of Li’s complicated past that she has hidden from him. And then one day, when their sexuality surprises both of them, she disappears.

Unpacking her past and seeing her again is as complicated as understanding his own limits as a writer and Puerto Rico’s ambiguity as a nation.

The translation by David Frye is seamless.

Eduardo Lalo: Simone

Trans. By David Frye

Chicago, 159 pp., $17

More articles by:

Charles R. Larson is Emeritus Professor of Literature at American University, in Washington, D.C. Email = clarson@american.edu. Twitter @LarsonChuck.

August 20, 2018
Carl Boggs
The Road to Disaster?
James Munson
“Not With a Bomb, But a Whimper” … Then More Bombs.
Jonathan Cook
Corbyn’s Labour Party is Being Made to Fail –By Design
Robert Fisk
A US Trade War With Turkey Over a Pastor? Don’t Believe It
Howard Lisnoff
The Mass Media’s Outrage at Trump: Why the Surprise?
Faisal Khan
A British Muslim’s Perspective on the Burkha Debate
Andrew Kahn
Inhumanity Above the Clouds
Dan Glazebrook
Trump’s New Financial War on the Global South
George Wuerthner
Why the Gallatin Range Deserves Protection
Ted Rall
Is Trump a Brand-New Weird Existential Threat? No.
Sheldon Richman
For the Love of Reason
Susie Day
Why Pundits Scare Me
Dean Baker
Does France’s Economy Need to Be Renewed?
Weekend Edition
August 17, 2018
Friday - Sunday
Daniel Wolff
The Aretha Dialogue
Nick Pemberton
Donald Trump and the Rise of Patriotism 
Joseph Natoli
First Amendment Rights and the Court of Popular Opinion
Andrew Levine
Midterms 2018: What’s There to Hope For?
Robert Hunziker
Hothouse Earth
Jeffrey St. Clair
Roaming Charges: Running Out of Fools
Ajamu Baraka
Opposing Bipartisan Warmongering is Defending Human Rights of the Poor and Working Class
Paul Street
Corporate Media: the Enemy of the People
David Macaray
Trump and the Sex Tape
CJ Hopkins
Where Have All the Nazis Gone?
Daniel Falcone
The Future of NATO: an Interview With Richard Falk
Cesar Chelala
The Historic Responsibility of the Catholic Church
Ron Jacobs
The Barbarism of US Immigration Policy
Kenneth Surin
In Shanghai
William Camacaro - Frederick B. Mills
The Military Option Against Venezuela in the “Year of the Americas”
Nancy Kurshan
The Whole World Was Watching: Chicago ’68, Revisited
Robert Fantina
Yemeni and Palestinian Children
Alexandra Isfahani-Hammond
Orcas and Other-Than-Human Grief
Shoshana Fine – Thomas Lindemann
Migrants Deaths: European Democracies and the Right to Not Protect?
Paul Edwards
Totally Irrusianal
Thomas Knapp
Murphy’s Law: Big Tech Must Serve as Censorship Subcontractors
Mark Ashwill
More Demons Unleashed After Fulbright University Vietnam Official Drops Rhetorical Bombshells
Ralph Nader
Going Fundamental Eludes Congressional Progressives
Hans-Armin Ohlmann
My Longest Day: How World War II Ended for My Family
Matthew Funke
The Nordic Countries Aren’t Socialist
Daniel Warner
Tiger Woods, Donald Trump and Crime and Punishment
Dave Lindorff
Mainstream Media Hypocrisy on Display
Jeff Cohen
Democrats Gather in Chicago: Elite Party or Party of the People?
Victor Grossman
Stand Up With New Hope in Germany?
Christopher Brauchli
A Family Affair
Jill Richardson
Profiting From Poison
Patrick Bobilin
Moving the Margins
FacebookTwitterGoogle+RedditEmail