We don’t run corporate ads. We don’t shake our readers down for money every month or every quarter like some other sites out there. We provide our site for free to all, but the bandwidth we pay to do so doesn’t come cheap. A generous donor is matching all donations of $100 or more! So please donate now to double your punch!
by ALI ZNAIDI
Light withers in the cemetery.
This cemetery is a sea of tar
housing inky bodies.
Only worms like to lick
those antiquated bodies
devoid of post-modern spiritual lanes.
Those bodies take the shape of
formless lusterless holograms
dissipating in a myriad of labyrinths.
Death is insinuating through the clayish walls
looking for a shadow;
for smothered sounds:
That bee which died yesterday
is still buzzing.
a decapitated rainbow
by ALI ZNAIDI
politics necessitates lies…
— a flashing blue thick mascara hiding
thin brittle eyelashes
… & when the political discourse destroys
…& when politicians’ words turn to be just
…& when their words are woven into pulp
the great dreams, the translucent colours
soon to be a decapitated rainbow
thin light represses thick light!
by ALI ZNAIDI
This exhausted body exhibits
The bones are exposed.
The marrow is in the raw.
Pain is being turned into a song.
—Sad beats echoing orgasmic austerity
Ali Znaidi (b.1977) lives in Redeyef, Tunisia. He is the author of several chapbooks, including Experimental Ruminations (Fowlpox Press, 2012), Moon’s Cloth Embroidered with Poems (Origami Poems Project, 2012), Bye, Donna Summer! (Fowlpox Press, 2014), and Taste of the Edge (Kind of a Hurricane Press, 2014).
Editorial Note: (Please Read Closely Before Submitting)
Poets Basement is on Facebook. Find us as http://www.facebook.com/poets.basement.
To submit to Poets Basement, send an e-mail to CounterPunch’s poetry editor, Marc Beaudin at firstname.lastname@example.org with your name, the titles being submitted, and your website url or e-mail address (if you’d like this to appear with your work). Also indicate whether or not your poems have been previously published and where. For translations, include poem in original language and documentation of granted reprint/translation rights. Attach up to 5 poems and a short bio, written in 3rd person, as a single Word Document. Expect a response within two months (occasionally longer during periods of heavy submissions). Submissions not following the guidelines may or may not receive a response.
Poems accepted for online publication will be considered for possible inclusion of an upcoming print anthology.
For more details, tips and links to past installments, visit http://crowvoice.com/poets-basement. Thanks!