The Translator and His Charge

I confess that I’ve become unaccustomed to reading erotic fiction. Maybe because my erotics are not yours and vice versa. Nor can I say that when I began reading Yoko Ogawa’s Hotel Iris that I was pleasantly surprised, though I’ve been aware for some time that the Japanese have a rather unique hardcore pornography business especially with graphic novels. Well, Hotel Iris is neither a graphic novel nor a hardcore narrative, though its readers may indeed be limited to a rather specialized audience. Ogawa has published two earlier novels, both widely admired, but I cannot tell you if the sex in either of those books also sizzles as it does here. I have some suspicions, but I’m unwilling to make any speculations.

The incident that propels Hotel Iris happens one night. The hotel—managed by seventeen-year-old Mari and her mother in a remote Japanese beach town—is forced to eject an older man who has had a noisy prostitute in his room. There’s a commotion in the hall, as the prostitute leaves first, yelling “Filthy pervert!” at the male occupant. In the ensuring minutes when the hotel is in a state of uproar, she also calls him an “Impotent bastard!” Then she flees the Iris Hotel and Mari’s mother informs the elderly gentleman that he also must vacate the premises.

There’s nothing especially unique about this scene. I’m certain that it’s a frequent enough occurrence in hotels around the world. But what becomes the catalyst for the action that follows is the gentleman’s response to the prostitute: “Shut up, whore.” Mari subsequently remarks, “The voice seemed to pass through us, silencing the whole hotel. It was powerful and deep, but with no trace of anger. Instead, it was almost serene, like a hypnotic note from a cello or a horn.”

“I turned to find the man standing on the landing. He was past middle age, on the verge of being old. He wore a pressed white shirt and dark brown pants, and he held a jacket of the same material in his hand. Though the woman was completely disheveled, he was not even breathing heavily. Nor did he seem particularly embarrassed. Only the few tangled hairs on his forehead suggested that anything was out of the ordinary.” In short, Mr. Cool. But here’s the kicker: “It occurred to me that I had never heard such a beautiful voice giving an order.” Mari’s father is deceased; her mother orders her around every day—telling her what work she has to do at the hotel.

What follows is somewhat predictable but also startling. Some days later, Mari encounters the man, who is a translator, in the village and the two of them begin talking. Always, she is aware of his voice. He doesn’t live on the mainland but on a near-by island and all too soon she goes with him to his house where she is stripped, tied up, and abused in all manner of humiliating ways, though the translator remains fully clothed in his dark suit. Mari follows all of his derogatory commands, not protesting but enjoying the odd, one-sided activities—not just this first time but on several other instances when the translator continues to abuse her in increasingly painful ways. On one occasion after he has tied her up and made her grovel like an animal, he takes hundreds of photos of her, but those photographs do not appear to be the object of his dominating manner.

Outside the premises of the translator’s house on the island—on the mainland where the two of them frequently meet—the man is loving, protective, almost a surrogate father for her. Mari often thinks of her own father who died violently when she was eight years old. She also learns that the translator’s wife died from a violent accident many years earlier. Perhaps she was murdered. Yet Mari makes no attempt to end the encounters. She could stop returning to the translator’s house, but she prefers that he “punish” her.

On one occasion when she returns to his house and he is in the midst of completing a translation, he pays her no attention. “I had to be patient until he finished translating the letter. But I knew that soon he would be paying such careful attention to me. Only with me did his old, withered body come to life. The fingers clutching the pen would grasp my breast, the lips pursed in thought would probe between my ribs, the feet hidden under the desk would trample my face.”

The gap between them is fifty years. The force that connects them is often as sticky as glue. And the translation by Stephen Snyder is always compelling.

Hotel Iris
By Yoko Ogawa
Trans. by Stephen Snyder
Picador, 164 pp., $14.00

CHARLES R. LARSON is Professor of Literature at American University in Washington, D.C.





More articles by:

Charles R. Larson is Emeritus Professor of Literature at American University, in Washington, D.C. Email = clarson@american.edu. Twitter @LarsonChuck.

March 21, 2018
Paul Street
Time is Running Out: Who Will Protect Our Wrecked Democracy from the American Oligarchy?
Mel Goodman
The Great Myth of the So-Called “Adults in the Room”
Chris Floyd
Stumbling Blocks: Tim Kaine and the Bipartisan Abettors of Atrocity
Eric Draitser
The Political Repression of the Radical Left in Crimea
Patrick Cockburn
Erdogan Threatens Wider War Against the Kurds
John Steppling
It is Us
Thomas Knapp
Death Penalty for Drug Dealers? Be Careful What You Wish for, President Trump
Manuel García, Jr.
Why I Am Leftist (Vietnam War)
Isaac Christiansen
A Left Critique of Russiagate
Howard Gregory
The Unemployment Rate is an Inadequate Reporter of U.S. Economic Health
Ramzy Baroud
Who Wants to Kill Palestinian Prime Minister Rami Hamdallah?
Roy Morrison
Trouble Ahead: The Trump Administration at Home and Abroad
Roger Hayden
Too Many Dead Grizzlies
George Wuerthner
The Lessons of the Battle to Save the Ancient Forests of French Pete
Binoy Kampmark
Fictional Free Trade and Permanent Protectionism: Donald Trump’s Economic Orthodoxy
Rivera Sun
Think Outside the Protest Box
March 20, 2018
Jonathan Cook
US Smooths Israel’s Path to Annexing West Bank
Jeffrey St. Clair
How They Sold the Iraq War
Chris Busby
Cancer, George Monbiot and Nuclear Weapons Test Fallout
Nick Alexandrov
Washington’s Invasion of Iraq at Fifteen
David Mattson
Wyoming Plans to Slaughter Grizzly Bears
Paul Edwards
My Lai and the Bad Apples Scam
Julian Vigo
The Privatization of Water and the Impoverishment of the Global South
Mir Alikhan
Trump and Pompeo on Three Issues: Paris, Iran and North Korea
Seiji Yamada
Preparing For Nuclear War is Useless
Gary Leupp
Brennan, Venality and Turpitude
Martha Rosenberg
Why There’s a Boycott of Ben & Jerry’s on World Water Day, March 22
John Pilger
Skripal Case: a Carefully-Constructed Drama?
March 19, 2018
Henry Heller
The Moment of Trump
John Davis
Pristine Buildings, Tarnished Architect
Uri Avnery
The Fake Enemy
Patrick Cockburn
The Fall of Afrin and the Next Phase of the Syrian War
Nick Pemberton
The Democrats Can’t Save Us
Nomi Prins 
Jared Kushner, RIP: a Political Obituary for the President’s Son-in-Law
Georgina Downs
The Double Standards and Hypocrisy of the UK Government Over the ‘Nerve Agent’ Spy Poisoning
Dean Baker
Trump and the Federal Reserve
Colin Todhunter
The Strategy of Tension Towards Russia and the Push to Nuclear War
Kevin Zeese - Margaret Flowers
US Empire on Decline
Ralph Nader
Ahoy America, Give Trump a Taste of His Own Medicine Starting on Trump Imitation Day
Robert Dodge
Eliminate Nuclear Weapons by Divesting from Them
Laura Finley
Shame on You, Katy Perry
Weekend Edition
March 16, 2018
Friday - Sunday
Michael Uhl
The Tip of the Iceberg: My Lai Fifty Years On
Bruce E. Levine
School Shootings: Who to Listen to Instead of Mainstream Shrinks
Mel Goodman
Caveat Emptor: MSNBC and CNN Use CIA Apologists for False Commentary
Paul Street
The Obama Presidency Gets Some Early High Historiography